[ài]
= 礙
меша́ть, препя́тствовать

这碍着谁了? [zhè àizhe shéile] — кому́ э́то меша́ет?

- 碍手碍脚
* * *
(сокр. вм. )
ài
I гл.
1) заваливать, загораживать (дорогу), преграждать (путь)
石頭礙道兒 камни завалили дорогу (преграждают путь)
2) препятствовать, задерживать, мешать, затруднять, вредить; -
礙我的事 дело, которое мне мешает (меня задерживает, затрудняет)
礙不着 никак не помешает, никак не может затронуть (кого-л., что-л.)
3)* ограничивать
聖人之治天下也, 礙諸治禮樂(yuè) мудрецы в управлении Поднебесной ограничивают его (управление) управлением этикетом – культурностью и музыкой
II сущ.
препятствие, преграда; помеха; вред
無礙 без помехи (вреда)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»